福音家园
阅读导航

王问他们说:迎着你们来告诉你们这话的是怎样的人? -列王纪下1:7

此文来自于圣经-列王纪下,

和合本原文:1:7王问他们说:「迎着你们来告诉你们这话的,是怎样的人?」

新译本:王对他们说:「那上来迎着你们,又对你们说这番话的是个怎样的人?」

和合本2010版: 王对他们说:「上来迎见你们,告诉你们这些话的人是甚么样子呢?」

思高译本: 君王问他们说:「迎上你们,且告诉你们这些话的是怎样的一个人?」

吕振中版:王问他们说:『那迎着你们而上来、将这些话告诉你们的、是甚么样的人?』

ESV译本:He said to them, “What kind of man was he who came to meet you and told you these things?”

文理和合本: 曰、迎尔而告以斯言者、其人形状如何、

神天圣书本: 其谓伊等曰、前来迎你曹、而以是言说于你曹者、何模样之人耶。

文理委办译本经文: 曰、迓尔而告以此言者、其人若何。

施约瑟浅文理译本经文: 王问伊等曰。彼上来遇尔与告尔斯言者是何样人。

马殊曼译本经文: 王问伊等曰。彼上来遇尔与告尔斯言者是何样人。

现代译本2019: 王问:「那来迎见你们的人是什么样子?」

相关链接:列王纪下第1章-7节注释

更多关于: 列王纪下   的人   经文   迎着   见你   其人   你们这些   尔斯   的是   是个   你们的   人是   之人   是怎样   君王   此言   又对   而以   这番话   于你   书本   是什么样子   迎上   形状

相关主题

返回顶部
圣经注释