又建造所有的积货城并屯车和马兵的城与耶路撒冷、黎巴嫩以及自己治理的全国中所愿建造的 -列王纪上9:19
和合本原文:9:19又建造所有的积货城,并屯车和马兵的城,与耶路撒冷、黎巴嫩,以及自己治理的全国中所愿建造的。
新译本:以及属于所罗门所有的一切积货城、屯车城、马兵城,与所罗门在耶路撒冷、黎巴嫩和他统治的各地他喜爱建造的。
和合本2010版: 所罗门建造一切的储货城、战车城、战马城,以及他所想要建造的,在耶路撒冷、黎巴嫩和自己治理全国中的一切建设。
思高译本: 撒罗满所有的贮货城、屯车城和养马城,以及撒罗满在耶路撒冷,在黎巴嫩,在他管辖的各地内,喜欢建造的一切建筑物。
吕振中版:又建造所罗门所有的一切贮藏城、屯车城、骏马城、和所罗门爱好的建筑物、就是他在耶路撒冷、和利巴嫩、他统治的各地所爱建造的。
ESV译本:and all the store cities that Solomon had, and the cities for his chariots, and the cities for his horsemen, and whatever Solomon desired to build in Jerusalem, in Lebanon, and in all the land of his dominion.
文理和合本: 亦建府库车骑之邑、在耶路撒冷、与利巴嫩、及所辖之境、凡所罗门欲建者、悉建之、
神天圣书本: 及所罗门诸有仓廪之城、及城为厥各车、及城为厥马夫辈、及所罗门另所愿建在耶路撒冷、及在利巴嫩、及在其所治之全地者也。○
文理委办译本经文: 以至府库、车骑之邑、暨在耶路撒冷、利巴嫩所辖之境、凡欲建者悉建之。
施约瑟浅文理译本经文: 所罗们又筑诸邑。之仓房诸邑为厥车。诸邑为厥马军。所罗们欲筑于耶路撒冷于里罢暖于其王之通方。
马殊曼译本经文: 所罗们又筑诸邑。之仓房诸邑为厥车。诸邑为厥马军。所罗们欲筑于耶路撒冷于里罢暖于其王之通方。
现代译本2019: 储藏货物的城市、存放车马的城市,和在耶路撒冷、黎巴嫩,以及国内任何地方他所想要建造的工程。
相关链接:列王纪上第9章-19节注释