福音家园
阅读导航

国中若有饑荒、瘟疫、旱风、霉烂、蝗虫、蚂蚱或有仇敌犯境围困城邑无论遭遇甚么灾祸疾病 -列王纪上8:37

此文来自于圣经-列王纪上,

和合本原文:8:37「国中若有饑荒、瘟疫、旱风、霉烂、蝗虫、蚂蚱,或有仇敌犯境围困城邑,无论遭遇甚么灾祸疾病,

新译本:「如果这地有饑荒、瘟疫、旱风、霉烂、蝗虫、蚂蚱,或有仇敌把他们围困在城里,无论遭遇甚么灾祸,甚么疾病,

和合本2010版: 「这地若有饑荒、瘟疫、焚风( [ 8.37] 「焚风」或译「虫害」。)、霉烂、蝗虫、蚂蚱,或有仇敌围困这地的( [ 8.37] 「这地的」:七十士译本和其他古译本是「任何一个」。)城门,无论遭遇甚么灾祸疾病,

思高译本: 如果此地发生饑馑瘟疫,五穀枯萎生霉,或遭受蝗虫蚂蚱,或有敌人犯境围困门下,或不拘遭受什么灾祸疾病;

吕振中版:『此地若有饑荒、瘟疫、旱风、霉烂、蝗虫、蚂蚱,若有仇敌围困城市之地,无论甚么灾病、甚么病痛,

ESV译本:“If there is famine in the land, if there is pestilence or blight or mildew or locust or caterpillar, if their enemy besieges them in the land at their gates, whatever plague, whatever sickness there is,

文理和合本: 若斯土有饑馑疫疠、五穀枯稿霉烂、或有蝻蝗蚱蜢、或有仇敌犯境、围其城邑、无论何灾何疾、

神天圣书本: 在其地、若有饑荒、若有瘟疫、戾风、濛露、蝗蚱、若有狗毛虫、若伊等之敌围攻之在伊城之地、且不拘有何灾、不拘有何病、

文理委办译本经文: 如于斯土有饑馑、瘟疫、风暴特甚、五穀细弱、如有蝗虫、食其物产、如有仇敌、困其邑乡、勿论何灾、勿论何害。

施约瑟浅文理译本经文: 若地方饑荒。瘟疫。旱焦。潦没蝗。或螟或伊仇围之于其邑之地方。或灾害疾病。

马殊曼译本经文: 若地方饑荒。瘟疫。旱焦。潦没蝗。或螟或伊仇围之于其邑之地方。或灾害疾病。

现代译本2019: 「假如国中有饑荒、瘟疫、旱风、霉烂、蝗虫、蚱蜢,或者你的子民被仇敌围困或遭遇其他灾祸疾病,

相关链接:列王纪上第8章-37节注释

更多关于: 列王纪上   瘟疫   蝗虫   仇敌   若有   蚂蚱   灾祸   疾病   城邑   焚风   经文   地方   蚱蜢   如有   之地   有何   于其   国中   灾害   疫疠   细弱   虫害   子民   物产

相关主题

返回顶部
圣经注释