座上有圆架高半肘;座上有撑子和心子是与座一同铸的 -列王纪上7:35
此文来自于圣经-列王纪上,
和合本原文:7:35座上有圆架,高半肘;座上有撑子和心子,是与座一同铸的。
新译本:盆座顶上有一个圆圈,高二十二公分;在盆座顶的座的撑子和边缘是与座一块铸成的。
和合本2010版: 座顶有圆架,高半肘;座顶有支柱和嵌边,是与座从一整块铸成的。
思高译本: 盆座顶上有一个圆架,高半肘;在座顶上有柄,镶板与座是一块铸成的。
吕振中版:座顶上有一块东西、高半肘①,四围是圆的;在座顶上、座的撑子和镶板是一片铸成的。
ESV译本:And on the top of the stand there was a round band half a cubit high; and on the top of the stand its stays and its panels were of one piece with it.
文理和合本: 座上有缘、其形维圆、高半肘、座之斜柱及镶版、俱与座同铸、
神天圣书本: 在座之头上有一规之圆处、高半咕吡哆。在座上其之各行、其之唇边、皆同一体。
文理委办译本经文: 座上有缘、其形维圆、高约半尺、旁及相接之处、俱製以铜。
施约瑟浅文理译本经文: 座之顶围週有半尺之高。座之顶上凸线与边皆同。
马殊曼译本经文: 座之顶围週有半尺之高。座之顶上凸线与边皆同。
现代译本2019: 每个座顶上有一条二十二公分高的边围绕着。座的脚、镶板,和座身都是一块铸成的。
相关链接:列王纪上第7章-35节注释