在柱顶上刻着百合花这样造柱子的工就完毕了 -列王纪上7:22
此文来自于圣经-列王纪上,
和合本原文:7:22在柱顶上刻着百合花。这样,造柱子的工就完毕了。
新译本:在柱子的上头刻有百合花的细工。这样,做柱子的工作就完成了。
和合本2010版: 柱顶上刻着百合花。这样,柱子的工程就完毕了。
铜海
思高译本: 这样,柱子的工作就算完成了。
铜海
吕振中版:在柱子上头有百合花细工;这样、造柱子的工就作完了。
ESV译本:And on the tops of the pillars was lily-work. Thus the work of the pillars was finished.
文理和合本: 柱顶有百合花之製、作柱之工乃竣、
铸铜海
神天圣书本: 在二柱之顶上、有錾各岑薽花。其二柱之工乃完成如此也。○
文理委办译本经文: 柱顶有百合花之状、作柱之工既竣。
袭铜海
施约瑟浅文理译本经文: 柱顶上是玉簪花工作。如是两柱之工竣矣。
马殊曼译本经文: 柱顶上是玉簪花工作。如是两柱之工竣矣。
现代译本2019: 百合花形状的柱顶安在铜柱顶上。
相关链接:列王纪上第7章-22节注释