所罗门建殿安置香柏木的栋樑又用香柏木板遮盖 -列王纪上6:9
此文来自于圣经-列王纪上,
和合本原文:6:9所罗门建殿,安置香柏木的栋樑,又用香柏木板遮盖。
新译本:所罗门建殿,建造完成以后,就用香柏木的栋梁和香柏木的木板做殿的天花板。
和合本2010版: 所罗门完成殿的建造。他用香柏木作梁木和横板,遮盖殿顶。
思高译本: 殿造完了以后,又用香柏木梁和木板,盖上了殿顶。
吕振中版:所罗门建殿,建到完成。他用香柏木的椽和桷⑤作殿的天花板。
ESV译本:So he built the house and finished it, and he made the ceiling of the house of beams and planks of cedar.
文理和合本: 所罗门建室既毕、乃置香柏之梁、盖以香柏之板、
神天圣书本: 其乃建屋完毕、又以楠木之樑、及板、而章屋也。
文理委办译本经文: 建殿既毕、乃置栋梁、作板盖其上、俱柏香木所製、
施约瑟浅文理译本经文: 如是建堂。及成之。其覆堂用哬唎𠲅之枋之板。
马殊曼译本经文: 如是建堂。及成之。其覆堂用哬唎𠲅之枋之板。
现代译本2019: 所罗门王完成了圣殿的建造。他用香柏木做樑木和天花板。
相关链接:列王纪上第6章-9节注释