在殿右边当中的旁屋有门门内有旋螺的楼梯可以上到第二层从第二层可以上到第三层 -列王纪上6:8
此文来自于圣经-列王纪上,
和合本原文:6:8在殿右边当中的旁屋有门,门内有旋螺的楼梯,可以上到第二层,从第二层可以上到第三层。
新译本:厢房的下层门在殿的右边,人可以从螺旋形梯子上厢房的中层,再从中层上到第三层。
和合本2010版: 在殿右边当中的厢房有门,可以从螺旋梯上到中层,再从中层上到第三层。
思高译本: 厢房最下层的门,设在殿的右边,人可从螺旋梯上到中层,由中层上到第三层。
吕振中版:在殿的南③边、厢房下层④那裏有门;人从螺旋楼梯可以上到中层,又从中层到第三层。
ESV译本:The entrance for the lowest story was on the south side of the house, and one went up by stairs to the middle story, and from the middle story to the third.
文理和合本: 中屋之门在室右、自下至中、延及上层、其梯曲折而登、
神天圣书本: 入中间房之门乃在屋之右边、伊等从圆遶之阶而上入中层房、又自中层房上入第三层房。
文理委办译本经文: 中楼之门在殿右、自下至中、延及上楼、其梯曲折而登。
施约瑟浅文理译本经文: 盖中间房之门在堂之右边。用螺丝梯上去中房。又自中至第三。
马殊曼译本经文: 盖中间房之门在堂之右边。用螺丝梯上去中房。又自中至第三。
现代译本2019: 厢房最下面一层的进口处在圣殿南边,有楼梯通到第二层和第三层。
相关链接:列王纪上第6章-8节注释