全殿都贴上金子直到贴完;内殿前的坛也都用金包裹 -列王纪上6:22
此文来自于圣经-列王纪上,
和合本原文:6:22全殿都贴上金子,直到贴完;内殿前的坛,也都用金包裹。
新译本:他把整个的殿都贴上金子,直到整个的殿都贴完;在内殿的坛,整个都贴上了金子。
和合本2010版: 整个殿都贴上金子,直到贴满;内殿前的整个坛,也都包上金子。
造二基路伯
思高译本: 整个殿宇都贴上金,贴满了整个殿宇。
吕振中版:他把整个的殿都包上金子、直到整个的殿全都作完。属于内殿的整个祭坛也都包上金子。
ESV译本:And he overlaid the whole house with gold, until all the house was finished. Also the whole altar that belonged to the inner sanctuary he overlaid with gold.
文理和合本: 室之四周、咸盖以金、内殿之坛、亦盖以金、
造二基路伯
神天圣书本: 其镀全屋以金、待其完毕全屋、又近圣所之全祭台、其亦以黄金镀之也。○
文理委办译本经文: 殿之四周、饰以金、后殿前之香坛亦然。
製二𠼻𡀔[口氷]
施约瑟浅文理译本经文: 通堂铺金。至工竣。近神讲堂之祭台全铺金。
马殊曼译本经文: 通堂铺金。至工竣。近神讲堂之祭台全铺金。
现代译本2019: 整个圣殿内部都是用金子贴的,像至圣所里面的香坛一样。
相关链接:列王纪上第6章-22节注释