内殿长二十肘宽二十肘高二十肘墙面都贴上精金;又用香柏木做坛包上精金 -列王纪上6:20
此文来自于圣经-列王纪上,
和合本原文:6:20内殿长二十肘,宽二十肘,高二十肘,墙面都贴上精金;又用香柏木做坛,包上精金。
新译本:内殿长九公尺,宽九公尺,高九公尺;内部都贴上精金,用香柏木做的坛也贴上精金。
和合本2010版: 内殿( [ 6.20] 「内殿」:原文是「内殿的前面」。)长二十肘,宽二十肘,高二十肘,都贴上纯金。他又用香柏木做坛。
思高译本: 内殿长二十肘,宽二十肘,高二十肘,全都贴上纯金;他又用香柏木做了一个祭坛,
吕振中版:内殿⑦长二十肘①,宽二十肘,高二十肘;用精金包上;他也用香柏木作⑧一座祭坛。
ESV译本:The inner sanctuary was twenty cubits long, twenty cubits wide, and twenty cubits high, and he overlaid it with pure gold. He also overlaid an altar of cedar.
文理和合本: 内殿长二十肘、广二十肘、高二十肘、盖以精金、以香柏作坛、盖以精金、
神天圣书本: 在前、圣所乃长二十咕吡哆、寛二十咕吡哆、又高二十咕吡哆。其镀之以纯金。祭台为楠木造者、其亦镀之然。
文理委办译本经文: 后殿深广崇高各二丈、饰以兼金。以柏香木作香坛、盖以兼金。
施约瑟浅文理译本经文: 神讲堂前便二丈深。二丈阔二丈高。铺之以精金并盖哬唎𠲅木祭台。
马殊曼译本经文: 神讲堂前便二丈深。二丈阔二丈高。铺之以精金并盖哬唎𠲅木祭台。
现代译本2019: 这内堂长九公尺,宽九公尺,高九公尺,都是用纯金贴的。香坛用香柏木板包住。
相关链接:列王纪上第6章-20节注释