于是打发人去见耶洗别说:拿伯被石头打死了 -列王纪上21:14
此文来自于圣经-列王纪上,
和合本原文:21:14于是打发人去见耶洗别,说:「拿伯被石头打死了。」
新译本:于是他们派人去见耶洗别,说:「拿伯已经被人用石头打死了。」
和合本2010版: 于是他们派人到耶洗别那裏,说:「拿伯被石头打死了。」
思高译本: 然后派人告诉依则贝耳说:「纳波特已用石头砸死了。」
吕振中版:于是打发人去见耶洗别说:『拿伯被石头打到死了。』
ESV译本:Then they sent to Jezebel, saying, “Naboth has been stoned; he is dead.”
文理和合本: 遣人告耶洗别曰、拿伯已石击而死、
神天圣书本: 时伊等遣人至耶西比勒处言云、拿波得已被石击、又已死。○
文理委办译本经文: 遣人告耶洗别曰、拿泊石击而死。
亚哈乃据拿泊葡萄园
施约瑟浅文理译本经文: 随伊等遣与以色比路曰。拿波忒被石击而死矣。
马殊曼译本经文: 随伊等遣与以色比路曰。拿波忒被石击而死矣。
现代译本2019: 他们就打发人去报告耶洗碧,说拿伯已经被人用石头打死了。
相关链接:列王纪上第21章-14节注释