福音家园
阅读导航

耶和华应允以利亚的话孩子的灵魂仍入他的身体他就活了 -列王纪上17:22

此文来自于圣经-列王纪上,

和合本原文:17:22耶和华应允以利亚的话,孩子的灵魂仍入他的身体,他就活了。

新译本:耶和华垂听了以利亚的话,孩子的生命果然恢复,活过来了。

和合本2010版: 耶和华听了以利亚的呼求,孩子的生命归回给他,他就活了。

思高译本: 上主听了厄里亚的呼求,孩子的灵魂又回到他身上,孩子就又活了。

吕振中版:永恆主听了以利亚的声音;孩子魂回,他就活了。

ESV译本:And the LORD listened to the voice of Elijah. And the life of the child came into him again, and he revived.

文理和合本: 耶和华允其所祈、子魂乃返而甦、

神天圣书本: 神主乃听凖以来者之声、而子之魂复入其身内、致其再活。

文理委办译本经文: 耶和华允其所祈、使子魂返而甦。

施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华以来者之声。子魂即复回与之而复活焉。

马殊曼译本经文: 耶贺华以来者之声。子魂即复回与之而复活焉。

现代译本2019: 上主垂听了以利亚的祷告,使孩子还魂,活了过来。

相关链接:列王纪上第17章-22节注释

更多关于: 列王纪上   耶和华   听了   孩子   活了   利亚   他就   经文   之声   来者   与之   其所   灵魂   生命   来了   给他   就又   书本   之魂   活过   里亚   其身   原文   委办

相关主题

返回顶部
圣经注释