犯了尼八的儿子耶罗波安所犯的罪;他还以为轻又娶了西顿王谒巴力的女儿耶洗别为妻去事奉敬拜巴力 -列王纪上16:31
和合本原文:16:31犯了尼八的儿子耶罗波安所犯的罪;他还以为轻,又娶了西顿王谒巴力的女儿耶洗别为妻,去事奉敬拜巴力,
新译本:亚哈犯了尼八的儿子耶罗波安所犯的罪,还以为是小事。他又娶了西顿王谒巴力的女儿耶洗别作妻子,去服事巴力,敬拜巴力。
和合本2010版: 他犯了尼八的儿子耶罗波安所犯的罪,还当作是小事,又娶了西顿王谒巴力的女儿耶洗别为妻,去事奉巴力,敬拜它,
思高译本: 他走了乃巴特的儿子雅洛贝罕犯罪的路,尚以为是小事,又娶了漆冬王厄特巴耳的女儿依则贝耳为妻,亲自去服事敬拜巴耳,
吕振中版:他犯了尼八的儿子耶罗波安所犯的罪、还以爲轻,竟又娶了西顿王谒巴力的女儿耶洗别爲妻子,去服事敬拜巴力;
ESV译本:And as if it had been a light thing for him to walk in the sins of Jeroboam the son of Nebat, he took for his wife Jezebel the daughter of Ethbaal king of the Sidonians, and went and served Baal and worshiped him.
文理和合本: 循尼八子耶罗波安之道、以为细事、乃娶西顿王谒巴力女耶洗别为后、从而服事崇拜巴力、
神天圣书本: 且倘其走于尼巴得之子耶罗波亚麦之罪犹若算为轻小之事、其又娶洗顿人之王以得巴亚勒之女、耶西比勒为妻、又去事吧哑嘞而拜之。
文理委办译本经文: 从尼八子耶罗破暗所行、犹为细事、乃娶西顿王、谒巴力女、耶洗别为后、遂服事崇拜巴力、
施约瑟浅文理译本经文: 其行于尼拔之子耶路波安之恶。而意谓小事。即其取西敦王耶些比路之女以忒百路为妻。及事巴亚勒。且拜之。
马殊曼译本经文: 其行于尼拔之子耶路波安之恶。而意谓小事。即其取西敦王耶些比路之女以忒百路为妻。及事巴亚勒。且拜之。
现代译本2019: 他犯了像耶罗波安王一样的罪还不够,更娶了西顿王谒巴力的女儿耶洗碧,并且拜巴力。
相关链接:列王纪上第16章-31节注释