只是邱坛还没有废去亚撒一生却向耶和华存诚实的心 -列王纪上15:14
此文来自于圣经-列王纪上,
和合本原文:15:14只是邱坛还没有废去。亚撒一生却向耶和华存诚实的心。
新译本:只是邱坛还没有废去;不过亚撒一生都完完全全归向耶和华。
和合本2010版: 只是丘坛还没有废去。亚撒一生向耶和华存纯正的心。
思高译本: 只有丘坛没有废除;不过阿撒的心一生全属上主。
吕振中版:只是邱坛还没有废掉。然而儘他一生的日子、亚撒的心总是纯全全归向永恆主。亚撒将他父亲所分别爲圣、和他自己所分别爲圣的金银和器皿、都奉到永恆主殿裏。
ESV译本:But the high places were not taken away. Nevertheless, the heart of Asa was wholly true to the LORD all his days.
文理和合本: 惟崇邱未废、然亚撒毕生、专心于耶和华、
神天圣书本: 惟高处未移去、然亚撒平生之心为全正与神主。
文理委办译本经文: 所有崇邱、虽犹不废、然诚心从耶和华以毕其生、
施约瑟浅文理译本经文: 亚色虽末动各高处。然其心一生全偕耶贺华。
马殊曼译本经文: 亚色虽末动各高处。然其心一生全偕耶贺华。
现代译本2019: 虽然亚撒没有把所有山丘上的神庙摧毁,但他终生一心一意忠于上主。
相关链接:列王纪上第15章-14节注释