福音家园
阅读导航

罗波安王製造铜盾牌代替那金盾牌交给守王宫门的护卫长看守 -列王纪上14:27

此文来自于圣经-列王纪上,

和合本原文:14:27罗波安王製造铜盾牌代替那金盾牌,交给守王宫门的护卫长看守。

新译本:罗波安王做了铜盾牌代替那些金盾牌;交给看守宫门的卫兵队长看管。

和合本2010版: 罗波安王製造铜盾牌代替那些金盾牌,交给看守王宫宫门的护卫长看管。

思高译本: 勒哈贝罕只得製造铜盾牌来代替,交给防卫宫门的侍卫长保管;

吕振中版:罗波安王造了铜的盾牌去代替那些金盾牌,交在看守王宫门的卫兵长手裏。

ESV译本:and King Rehoboam made in their place shields of bronze, and committed them to the hands of the officers of the guard, who kept the door of the king's house.

文理和合本: 罗波安王製铜干以代之、付于守宫门之侍卫长、

神天圣书本: 而王利何波亚麦造黄铜代之、又交与守王屋门之兵卫守住。

文理委办译本经文: 罗波暗王作铜干以代、趋承之人环守宫门、王以铜干付于其长。

施约瑟浅文理译本经文:利亚波亚麦造于伊座铜牌。付之于守王府门口防御首领之手。

马殊曼译本经文:利亚波亚麦造于伊座铜牌。付之于守王府门口防御首领之手。

现代译本2019: 罗波安王为了替补这些金盾牌就造了铜盾牌,把它们交给看守王宫大门的守卫长管理。

相关链接:列王纪上第14章-27节注释

更多关于: 列王纪上   金盾   盾牌   王宫   宫门   经文   侍卫长   守宫   铜牌   首领   之手   王府   利亚   之于   门口   屋门   黄铜   之人   于其   替补   书本   守住   队长   原文

相关主题

返回顶部
圣经注释