因为他们在各高冈上各青翠树下筑坛立柱像和木偶 -列王纪上14:23
此文来自于圣经-列王纪上,
和合本原文:14:23因为他们在各高冈上,各青翠树下筑坛,立柱像和木偶。
新译本:他们又为自己在各高冈上,各茂盛树下建造邱坛、神柱和亚舍拉。
和合本2010版: 因为他们在各高冈上,各青翠树下筑丘坛,立柱像和亚舍拉。
思高译本: 因为他们也在各地的高岗上,在各绿树下,修筑了丘坛、柱像和阿舍辣;
吕振中版:他们在各高冈上、各茂盛树下筑了邱坛,立了崇拜柱子、和亚舍拉神木。
ESV译本:For they also built for themselves high places and pillars and Asherim on every high hill and under every green tree,
文理和合本: 在高冈之上、绿树之下、建崇邱、作柱像木偶、
神天圣书本: 盖伊等为已亦在各高山上、及各绿树之下、而建各高处、及偶像、及树林、
文理委办译本经文: 在高冈之巅、茂林之下、建诸崇邱、作诸偶像。
施约瑟浅文理译本经文: 盖伊也建伊各高处。塑像。栽林于各高山各树下。
马殊曼译本经文: 盖伊也建伊各高处。塑像。栽林于各高山各树下。
现代译本2019: 他们在山丘上和树荫下为假神建造神殿,又立石柱和亚舍拉神像来拜。
相关链接:列王纪上第14章-23节注释