福音家园
阅读导航

因为他奉耶和华的命指着伯特利的坛和撒马利亚各城有邱坛之殿所说的话必定应验 -列王纪上13:32

此文来自于圣经-列王纪上,

和合本原文:13:32因为他奉耶和华的命指着伯特利的坛和撒马利亚各城有邱坛之殿所说的话必定应验。」

新译本:因为他奉耶和华的命令,攻击伯特利的坛和在撒玛利亚各城邱坛上的殿所喊叫的话,必定应验。」

和合本2010版: 因为他遵照耶和华的话,指着伯特利的坛和撒玛利亚各城丘坛神殿所宣告的话必定应验。」

耶罗波安的严重罪行

思高译本: 因为他奉上主的命对贝特耳的祭坛,和对撒玛黎雅各城高丘上的一切神殿所喊出的话,必要应验。」

雅洛贝罕怙恶不悛

吕振中版:因爲他凭着永恆主的话攻击伯特利的坛、攻击撒玛利亚各城邱坛的殿、所喊叫的话语必定应验。』

ESV译本:For the saying that he called out by the word of the LORD against the altar in Bethel and against all the houses of the high places that are in the cities of Samaria shall surely come to pass.”

文理和合本: 盖彼奉耶和华命、指伯特利坛、及撒玛利亚诸邑崇邱之庙、所言必应、○

神天圣书本: 盖彼以神主之言而所呼、攻在百得以勒之祭台、及攻在撒马利亚诸邑各高处庙者之言语、自必见验也。○

文理委办译本经文: 彼奉耶和华命、指伯特利祭坛、撒马利亚诸邑崇邱之殿而言、其后必应。

施约瑟浅文理译本经文: 盖其所言。即伊对在毕大依路祭台对在沙麻利亚诸邑内各高处之各堂呼以耶贺华之言者必验。○

马殊曼译本经文: 盖其所言。即伊对在毕大依路祭台对在沙麻利亚诸邑内各高处之各堂呼以耶贺华之言者必验。○

现代译本2019: 他奉上主命令攻击伯特利祭坛和攻击所有在撒马利亚城镇那些神殿的话一定会实现。」

相关链接:列王纪上第13章-32节注释

更多关于: 列王纪上   玛利亚   耶和华   祭台   伯特利   祭坛   经文   神殿   所言   因为他   之言   麻利   奉上   怙恶不悛   处之   命令   罪行   高处   书本   喊出   城镇   原文   贝特   委办

相关主题

返回顶部
圣经注释