当日神人设个预兆说:这坛必破裂坛上的灰必倾撒这是耶和华说的预兆 -列王纪上13:3
此文来自于圣经-列王纪上,
和合本原文:13:3当日,神人设个预兆,说:「这坛必破裂,坛上的灰必倾撒,这是耶和华说的预兆。」
新译本:那天,神人提出一个兆头,说:「这是耶和华的兆头。看哪,这祭坛必破裂,祭坛上的灰必倾撒下来。」
和合本2010版: 当日,神人设个预兆,说:「这是耶和华说的预兆:『看哪,这坛必破裂,坛上的灰必倾倒出来。』」
思高译本: 同时,他又提出一个预兆说:「这是上主所说的预兆:看,这祭坛要破裂,上面的灰要倾撒下来。」
吕振中版:那一天神人指出一个兆头说:『看吧,这坛必破裂,坛上的灰必倾撒下来:这是永恆主所说到的兆头。』
ESV译本:And he gave a sign the same day, saying, “This is the sign that the LORD has spoken: ‘Behold, the altar shall be torn down, and the ashes that are on it shall be poured out.’”
文理和合本: 是日上帝僕示预兆曰、此坛必裂、灰必倾、是乃耶和华所言之预兆、
神天圣书本: 彼日其亦给号言云、斯祭台却将被裂开、而其上之灰将被斟出、此神主所言之号也。○
文理委办译本经文: 上帝之僕预言异迹曰、此坛必裂、其灰尽倾、是耶和华所预言之异迹。
耶罗破暗伸臂斥先知臂即枯不能缩
施约瑟浅文理译本经文: 是日其给号曰。此即耶贺华所言之号。却祭台必被裂。祭台上之灰必被倾出。
马殊曼译本经文: 是日其给号曰。此即耶贺华所言之号。却祭台必被裂。祭台上之灰必被倾出。
现代译本2019: 同一天,神的人又说:「这祭坛要倒塌,上面的灰要撒下来。那时,你就知道这话是上主藉着我说的。」
相关链接:列王纪上第13章-3节注释