福音家园
阅读导航

老先知就吩咐他儿子们说:你们为我备驴他们就备了驴 -列王纪上13:27

此文来自于圣经-列王纪上,

和合本原文:13:27老先知就吩咐他儿子们说:「你们为我备驴。」他们就备了驴。

新译本:老先知又吩咐他的儿子们说:「给我备驴。」他们就备了驴。

和合本2010版: 老先知吩咐他儿子说:「你们为我备驴。」他们就备了驴。

思高译本: 老先知即吩咐自己的儿子们说:「给我备好驴!」他们将驴备好。

吕振中版:老神言人就告诉他的儿子们说:『给我豫备了驴。』他们就豫备。

ESV译本:And he said to his sons, “Saddle the donkey for me.” And they saddled it.

文理和合本: 又谓其子曰、为我备驴、遂备之、

神天圣书本: 其谓厥子辈曰、备鞍于骡与我、伊等遂备鞍于骡。

文理委办译本经文: 谓众子曰、为我备驴。遂备之。

施约瑟浅文理译本经文: 其谓厥子曰犕驴。既犕。

马殊曼译本经文: 其谓厥子曰犕驴。既犕。

现代译本2019: 于是他对儿子们说:「为我预备驴。」他们照做了。

相关链接:列王纪上第13章-27节注释

更多关于: 列王纪上   先知   为我   给我   经文   儿子   自己的   他的儿子   他对   与我   书本   其子   原文   照做   委办   约瑟   言人   备好驴   class   sgy   hhx   lzz   将驴备好   zj

相关主题

返回顶部
圣经注释