福音家园
阅读导航

老先知就吩咐他儿子们说:你们为我备驴他们备好了驴他就骑上 -列王纪上13:13

此文来自于圣经-列王纪上,

和合本原文:13:13老先知就吩咐他儿子们说:「你们为我备驴。」他们备好了驴,他就骑上,

新译本:他对儿子们说:「给我备驴!」于是他们给他备驴,他就骑上,

和合本2010版: 老先知吩咐儿子说:「你们为我备驴。」他们备好了驴,他就骑上,

思高译本: 老先知遂吩咐他的儿子们说:「快给我备好驴!」他们即为他备好了驴,他就骑上,

吕振中版:他就对他的儿子们说:『给我豫备了驴』;他们把驴给他豫备好了,他就骑上,

ESV译本:And he said to his sons, “Saddle the donkey for me.” So they saddled the donkey for him and he mounted it.

文理和合本: 父曰、为我备驴、遂备驴、其父乘之、

神天圣书本: 其令厥子辈曰、备鞍于骡与我。伊等乃备鞍于骡、而其骑在骡上。

文理委办译本经文: 父曰、为我备驴、既备则乘之、

施约瑟浅文理译本经文: 其谓厥诸子曰犕我驴。伊等遂犕驴。其骑上。

马殊曼译本经文: 其谓厥诸子曰犕我驴。伊等遂犕驴。其骑上。

现代译本2019: 他叫他们给他预备驴;他们依照父亲的话做了。老先知就骑上驴,

相关链接:列王纪上第13章-13节注释

更多关于: 列王纪上   他就   先知   骑上   好了   为我   给他   经文   给我   诸子   儿子   他的儿子   他对   为他   与我   他叫   书本   而其   其父   骑在   原文   快给我   委办   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释