福音家园
阅读导航

所罗门行耶和华眼中看为恶的事不效法他父亲大卫专心顺从耶和华 -列王纪上11:6

此文来自于圣经-列王纪上,

和合本原文:11:6所罗门行耶和华眼中看为恶的事,不效法他父亲大卫专心顺从耶和华。

新译本:所罗门行耶和华看为恶的事,不效法他的父亲大卫完完全全跟从耶和华。

和合本2010版: 所罗门行耶和华眼中看为恶的事,不像他父亲大卫专心顺从耶和华。

思高译本: 撒罗满作了上主眼中视为恶的事,不像他父亲达味那样全心服从上主。

吕振中版:所罗门行了永恆主所看爲坏的事,不满心满怀地跟从永恆主、不像他父亲大卫跟从永恆主那样子。

ESV译本:So Solomon did what was evil in the sight of the LORD and did not wholly follow the LORD, as David his father had done.

文理和合本: 所罗门行耶和华所恶、不效其父大卫、尽心从耶和华、

神天圣书本:所罗门行恶于神主之面前、而不全从神主、不如厥父大五得也。

文理委办译本经文: 不效父大闢、恆从耶和华、乃行恶于耶和华前、

施约瑟浅文理译本经文: 所罗们行恶于耶贺华之前而不全向耶贺华。如厥父大五得之全向焉。

马殊曼译本经文: 所罗们行恶于耶贺华之前而不全向耶贺华。如厥父大五得之全向焉。

现代译本2019: 他得罪了上主,没有像他父亲大卫那样完全顺从上主。

相关链接:列王纪上第11章-6节注释

更多关于: 列王纪上   耶和华   大卫   所罗门   父亲   像他   经文   顺从   全向   而不   眼中   专心   全心   神主   作了   尽心   不全   书本   其父   原文   委办   约瑟   面前   样子

相关主题

返回顶部
圣经注释