福音家园
阅读导航

因为他离弃我敬拜西顿人的女神亚斯她录、摩押的神基抹和亚扪人的神米勒公没有遵从我的道行我眼中看为正的事守我的律例典章像他父亲大卫一样 -列王纪上11:33

此文来自于圣经-列王纪上,

和合本原文:11:33因为他离弃我,敬拜西顿人的女神亚斯她录、摩押的神基抹,和亚扪人的神米勒公,没有遵从我的道,行我眼中看为正的事,守我的律例典章,像他父亲大卫一样。

新译本:因为他们离弃了我,去敬拜西顿人的女神亚斯他录、摩押人的神基抹和亚扪人的神米勒公,没有遵行我的道,行我眼中看为正的事,谨守我的律例典章,像他的父亲大卫一样。

和合本2010版: 因为他们( [ 11.33] 「他们」:七十士译本是「他」。)离弃我,敬拜西顿人的女神亚斯她录摩押的神明基抹亚扪人的神明米勒公,没有像他父亲大卫一样遵从我的道,行我眼中看为正的事,守我的律例典章。

思高译本: 因为他背弃了我,崇拜了漆冬人的女神阿巿托勒特摩阿布人的神革摩士阿孟人的神米耳公。他没有像他父亲达味那样履行我的道路,行我视为正义的事,恪守我的律例和诫命。

吕振中版:因爲他离弃了我,去敬拜西顿人的女神亚斯他录、摩押的神基押、和亚扪人的神米勒公,没有走我的路,而行我所看爲对的事,没有像他父亲大卫一样守我的律例和典章。

ESV译本:because they have forsaken me and worshiped Ashtoreth the goddess of the Sidonians, Chemosh the god of Moab, and Milcom the god of the Ammonites, and they have not walked in my ways, doing what is right in my sight and keeping my statutes and my rules, as David his father did.

文理和合本: 我之行此、乃因其人弃我、崇拜西顿人之女神亚斯他录摩押之神基抹亚扪族之神米勒公、不从我道、行我所悦、不守我之典章律例、如父大卫所为、

神天圣书本: 盖因伊等已弃我、又已拜事洗顿人之女神亚寔大罗得、及摩亚百人之神其摩寔、及亚门子辈之神米勒可麦、又未走于我之道、未行所为是于我眼前、未守我经礼、及我律法、不知其父大五得

文理委办译本经文: 所罗门与其家、背逆乎我、崇拜西顿人之上帝亚大绿摩押人之上帝基抹亚扪人之上帝密君、不从我道、不行善于我前、不守我礼仪法度、不于其父大闢是则是效、故必夺其国祚、

施约瑟浅文理译本经文: 因伊等弃我而拜亚色大罗忒西敦辈之女神加麻沙辈之神磨亚百辈之神。米路甘亚们子辈之神。而弗行于吾道以行为。宜于吾目。守吾诸例。诸审判。如厥父大五得有行焉。

马殊曼译本经文: 因伊等弃我而拜亚色大罗忒西敦辈之女神加麻沙辈之神磨亚百辈之神。米路甘亚们子辈之神。而弗行于吾道以行为。宜于吾目。守吾诸例。诸审判。如厥父大五得有行焉。

现代译本2019: 我所以这样做是因为所罗门离弃了我,去拜外国神明:就是西顿的女神亚斯她录摩押基抹亚扪摩洛所罗门违背了我;他犯了过错,没有像他父亲大卫那样遵守我的法律诫命。

相关链接:列王纪上第11章-33节注释

更多关于: 列王纪上   亚斯   西顿   米勒   之神   大卫   律例   女神   典章   像他   所罗门   父亲   经文   神明   敬拜   崇拜   大罗   上帝   我所   眼中   因为他们   所为   我道   阿布

相关主题

返回顶部
圣经注释