福音家园
阅读导航

亚希雅将自己穿的那件新衣撕成十二片 -列王纪上11:30

此文来自于圣经-列王纪上,

和合本原文:11:30亚希雅将自己穿的那件新衣撕成十二片,

新译本:亚希雅拿着自己身上所穿的新衣,把它撕成十二片,

和合本2010版: 亚希雅拿起穿在自己身上的新衣,把它撕成十二片,

思高译本: 阿希雅便拿起他所穿的新外衣,撕成了十二块,

吕振中版:亚希雅一把抓住自己身上的新衣裳,就撕成十二片;

ESV译本:Then Ahijah laid hold of the new garment that was on him, and tore it into twelve pieces.

文理和合本: 亚希雅取其所衣之新衣、裂为十二、

神天圣书本: 亚希牙持着彼身上之新衣、打裂之作十二块。

文理委办译本经文: 亚希雅耶罗破暗所衣之新服、裂成十有二方、

施约瑟浅文理译本经文: 亚喜耶耶路波安身上新袍而扯开十二块。

马殊曼译本经文: 亚喜耶耶路波安身上新袍而扯开十二块。

现代译本2019: 亚希雅把新衣服脱下来,撕成十二片,

相关链接:列王纪上第11章-30节注释

更多关于: 列王纪上   新衣   身上   经文   把它   拿起   扯开   所穿   成了   拿着   之作   脱下   其所   衣裳   那件   书本   外衣   原文   委办   把新   约瑟   衣服   耶罗   阿希雅

相关主题

返回顶部
圣经注释