福音家园
阅读导航

他举手攻击王的缘故乃由先前所罗门建造米罗修补他父亲大卫城的破口 -列王纪上11:27

此文来自于圣经-列王纪上,

和合本原文:11:27他举手攻击王的缘故,乃由先前所罗门建造米罗,修补他父亲大卫城的破口。

新译本:他举手攻击王的情形是这样的:所罗门重建米罗,修补他父亲大卫城的破口;

和合本2010版: 他举手攻击王是因先前所罗门建造米罗,修补他父亲大卫城缺口的这件事。

思高译本: 他反抗君王的原委是这样:当时撒罗满正在建筑米罗,修葺他父亲达味城的裂口;

吕振中版:他举起手来攻击王的缘故是这样的:所罗门重建了米罗,塡补了他父亲大卫城的破口。

ESV译本:And this was the reason why he lifted up his hand against the king. Solomon built the Millo, and closed up the breach of the city of David his father.

文理和合本: 其叛逆之故、乃因所罗门米罗、修其父大卫城之破坏、

神天圣书本: 其起手攻王之故、是于所罗门米罗、及修补厥父大五得城之各破隙处、

文理委办译本经文: 其攻王之端、可详述焉、父大闢之城、间有损缺、所罗门重为修葺、又建米罗

施约瑟浅文理译本经文: 且此为其举手拒王之故。所罗们米罗修厥父大五得城之裂处。

马殊曼译本经文: 且此为其举手拒王之故。所罗们米罗修厥父大五得城之裂处。

现代译本2019: 以下就是他反叛的经过。

相关链接:列王纪上第11章-27节注释

更多关于: 列王纪上   所罗门   大卫   米罗   破口   是这样   父亲   经文   之故   为其   先前   缘故   裂口   原委   这件事   君王   之城   缺口   书本   叛逆   其父   原文   委办   情形

相关主题

返回顶部
圣经注释