所罗门的臣僕、尼八的儿子耶罗波安也举手攻击王他是以法莲支派的洗利达人他母亲是寡妇名叫洗鲁阿 -列王纪上11:26
和合本原文:11:26所罗门的臣僕、尼八的儿子耶罗波安也举手攻击王。他是以法莲支派的洗利达人,他母亲是寡妇,名叫洗鲁阿。
新译本:
耶罗波安背叛
所罗门王的臣僕,尼八的儿子耶罗波安也举手攻击王。他是洗利达的以法莲人,他母亲是个寡妇,名叫洗鲁雅。和合本2010版: 尼八的儿子耶罗波安也举起手来攻击王。他是所罗门的臣僕,以法莲支派的洗利达人;他母亲是个寡妇,名叫洗鲁阿。
思高译本: 厄弗辣大地责勒达人,乃巴特的儿子雅洛贝罕,——他的母亲名叫责鲁阿,是个寡妇——原是撒罗满的臣僕,他也起来反抗君王。
吕振中版:洗利达的以法莲人、尼八的儿子耶罗波安、是所罗门的臣僕,他也举起手来攻击王;他母亲名叫洗鲁阿,是个寡妇。
ESV译本:Jeroboam the son of Nebat, an Ephraimite of Zeredah, a servant of Solomon, whose mother's name was Zeruah, a widow, also lifted up his hand against the king.
文理和合本: 以法莲族、洗利达人、尼八子耶罗波安、其母名洗鲁阿、嫠妇也、彼为所罗门臣僕、亦起而叛王、
神天圣书本: 且属洗利大之以法拉氐人尼巴得之子耶罗波亚麦、为所罗门之僕者、亦起手攻王。耶罗波亚麦之母为寡妇、名西路亚也。
文理委办译本经文: 又有西利大之以法大人尼八子耶罗破暗、为嫠妇西鲁亚所出、本属所罗门僕役、亦攻其王。
述耶罗破暗为敌之由
施约瑟浅文理译本经文: 耶路波安 尼拔之子依弗列人由色利忒 所罗们之臣。厥母名西路亚。是寡妇。其举手拒王。
马殊曼译本经文: 耶路波安 尼拔之子依弗列人由色利忒 所罗们之臣。厥母名西路亚。是寡妇。其举手拒王。
现代译本2019: 另有一个敌对所罗门王的人,就是王的臣子,以法莲的洗利达人尼八的儿子耶罗波安。他的母亲是寡妇,叫洗鲁雅。
相关链接:列王纪上第11章-26节注释