耶和华使以东人哈达兴起作所罗门的敌人;他是以东王的后裔 -列王纪上11:14
此文来自于圣经-列王纪上,
和合本原文:11:14耶和华使以东人哈达兴起,作所罗门的敌人;他是以东王的后裔。
新译本:
所罗门的仇敌
于是耶和华兴起一个人敌挡所罗门,他是以东王的后裔以东人哈达。和合本2010版: 耶和华使以东人哈达兴起,作所罗门的敌人;他是以东王的后裔。
思高译本: 那时,上主兴起一个反抗撒罗满的人,就是厄东王的后裔,厄东人哈达得。
吕振中版:于是永恆主激起了一个敌挡所罗门的人,就是以东人哈达:他是王的后裔、在以东的。
ESV译本:And the LORD raised up an adversary against Solomon, Hadad the Edomite. He was of the royal house in Edom.
文理和合本: 耶和华使以东王裔哈达、起而敌所罗门、
神天圣书本: 神主使一敌起攻所罗门、即以多麦人夏达德。其本属以多麦王之种。
文理委办译本经文: 耶和华使以东王后裔哈挞、敌所罗门。
施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华起所罗们之仇敌以敦人夏达。其属以敦王裔。
马殊曼译本经文: 耶贺华起所罗们之仇敌以敦人夏达。其属以敦王裔。
现代译本2019: 于是,上主使以东王室的哈达敌对所罗门。
相关链接:列王纪上第11章-14节注释