福音家园
阅读导航

亚多尼雅与洗鲁雅的儿子约押和祭司亚比亚他商议;二人就顺从他帮助他 -列王纪上1:7

此文来自于圣经-列王纪上,

和合本原文:1:7亚多尼雅与洗鲁雅的儿子约押,和祭司亚比亚他商议;二人就顺从他,帮助他。

新译本:亚多尼雅与洗鲁雅的儿子约押和亚比亚他祭司商议以后,二人都答应支持他。

和合本2010版: 亚多尼雅洗鲁雅的儿子约押亚比亚他祭司商议;他们就顺从亚多尼雅,帮助他。

思高译本: 他曾与责鲁雅的儿子约阿布和司祭厄贝雅塔尔商议过,他们二人都支持阿多尼雅

吕振中版:亚多尼雅同洗鲁雅的儿子约押、和祭司亚比亚他商议;二人附从亚多尼雅,帮助他。

ESV译本:He conferred with Joab the son of Zeruiah and with Abiathar the priest. And they followed Adonijah and helped him.

文理和合本: 亚多尼雅、与洗鲁雅约押、及祭司亚比亚他同议、二人从而助之、

神天圣书本: 其乃与洗路以亚之子若亚百、及司祭者亚比亚大商议。伊等从亚多尼牙、相助之。

文理委办译本经文: 亚多尼雅西鲁雅约押、及祭司亚庇亚塔私议、欲其相从、以为辅翼。

施约瑟浅文理译本经文: 其谋偕西路耶之子若亚布并祭者亚比亚大。伊等从亚多尼耶。辅之。

马殊曼译本经文: 其谋偕西路耶之子若亚布并祭者亚比亚大。伊等从亚多尼耶。辅之。

现代译本2019: 他曾经跟约押(他母亲是洗璐雅)和亚比亚他祭司商议过;两人都答应支持他。

相关链接:列王纪上第1章-7节注释

更多关于: 列王纪上   祭司   多尼   比亚   二人   之子   儿子   经文   西路   顺从   阿布   两人   为辅   书本   曾与   塔尔   原文   委办   约瑟   母亲   厄贝雅   class   责鲁雅   洗鲁雅

相关主题

返回顶部
圣经注释