亚多尼雅惧怕所罗门就起来去抓住祭坛的角 -列王纪上1:50
此文来自于圣经-列王纪上,
和合本原文:1:50亚多尼雅惧怕所罗门,就起来,去抓住祭坛的角。
新译本:亚多尼雅惧怕所罗门,就起来,去抓紧祭坛的角。
和合本2010版: 亚多尼雅惧怕所罗门,就起来,去抓住祭坛的翘角。
思高译本: 阿多尼雅也害怕撒罗满,遂起来跑到上主的会幕内,抱住祭坛的角。
吕振中版:亚多尼雅本人、也因爲惧怕所罗门,就起来,去抓紧祭坛的角。
ESV译本:And Adonijah feared Solomon. So he arose and went and took hold of the horns of the altar.
文理和合本: 亚多尼雅畏所罗门、亦起、往执坛角、
神天圣书本: 亚多尼牙因所罗门而惧、乃起来往去、执着祭台之角。
文理委办译本经文: 亚多尼雅畏所罗门、往执坛角。
施约瑟浅文理译本经文: 亚多尼耶因惧所罗们即起而往抱祭台之隅。
马殊曼译本经文: 亚多尼耶因惧所罗们即起而往抱祭台之隅。
现代译本2019: 亚多尼雅也畏惧所罗门,跑到安放约柜的圣幕里,抓住祭坛的角。
相关链接:列王纪上第1章-50节注释