福音家园
阅读导航

众民跟随他上来且吹笛大大欢呼声音震地 -列王纪上1:40

此文来自于圣经-列王纪上,

和合本原文:1:40众民跟随他上来,且吹笛,大大欢呼,声音震地。

新译本:众民都跟随他上去,吹着笛子,十分欢乐,以致大地也因他们的声音震裂。

和合本2010版: 众百姓跟随他上来,吹着笛,大大欢呼,地被他们的声音震裂。

思高译本: 以后,所有的人民拥护他上去,吹着笛子,尽情欢喜,以致大地也因他们的欢呼声而震动了。

阿多尼雅的党羽瓦解

吕振中版:衆民跟随他上来,一直吹笛,大大欢喜;地都因他们的声音而震裂了!

ESV译本:And all the people went up after him, playing on pipes, and rejoicing with great joy, so that the earth was split by their noise.

文理和合本: 民众随之而上、吹箫、欣喜不胜、呼声震地、

神天圣书本: 众民随后之上来、民又吹笛、大喜、且乐、致地以伊等之声响而裂也。○

文理委办译本经文: 民众品箫、欣喜相从、其声震地。○

约拿单以此事奔报亚多尼雅亚多尼雅及客尽惊散

施约瑟浅文理译本经文: 众民随之上。众吹笛。喜以大喜。致地震于众声。

马殊曼译本经文: 众民随之上。众吹笛。喜以大喜。致地震于众声。

现代译本2019: 然后他们都跟着所罗门回来,一路欢呼,并且吹着笛子,声音大得连地都震动了。

相关链接:列王纪上第1章-40节注释

更多关于: 列王纪上   他们的   吹笛   声音   经文   吹着   笛子   随他   多尼   欣喜   民众   所罗门   于众   大地   党羽   欢呼声   而上   呼声   书本   都跟   声响   大得   都因   此事

相关主题

返回顶部
圣经注释