众民跟随他上来且吹笛大大欢呼声音震地 -列王纪上1:40
此文来自于圣经-列王纪上,
和合本原文:1:40众民跟随他上来,且吹笛,大大欢呼,声音震地。
新译本:众民都跟随他上去,吹着笛子,十分欢乐,以致大地也因他们的声音震裂。
和合本2010版: 众百姓跟随他上来,吹着笛,大大欢呼,地被他们的声音震裂。
思高译本: 以后,所有的人民拥护他上去,吹着笛子,尽情欢喜,以致大地也因他们的欢呼声而震动了。
阿多尼雅的党羽瓦解
吕振中版:衆民跟随他上来,一直吹笛,大大欢喜;地都因他们的声音而震裂了!
ESV译本:And all the people went up after him, playing on pipes, and rejoicing with great joy, so that the earth was split by their noise.
文理和合本: 民众随之而上、吹箫、欣喜不胜、呼声震地、
神天圣书本: 众民随后之上来、民又吹笛、大喜、且乐、致地以伊等之声响而裂也。○
文理委办译本经文: 民众品箫、欣喜相从、其声震地。○
约拿单以此事奔报亚多尼雅亚多尼雅及客尽惊散
施约瑟浅文理译本经文: 众民随之上。众吹笛。喜以大喜。致地震于众声。
马殊曼译本经文: 众民随之上。众吹笛。喜以大喜。致地震于众声。
现代译本2019: 然后他们都跟着所罗门回来,一路欢呼,并且吹着笛子,声音大得连地都震动了。
相关链接:列王纪上第1章-40节注释