福音家园
阅读导航

于是在以色列全境寻找美貌的童女寻得书念的一个童女亚比煞就带到王那里 -列王纪上1:3

此文来自于圣经-列王纪上,

和合本原文:1:3于是在以色列全境寻找美貌的童女,寻得书念的一个童女亚比煞,就带到王那里。

新译本:于是他们在以色列全境寻找一个美貌的少女,结果找着了一个书念的女子亚比煞,就把她带到王面前。

和合本2010版: 于是他们在以色列全境寻找美貌的少女,找到了一个书念女子亚比煞,带到王那裏。

思高译本: 他们就在以色列全境,寻找美丽的少女;找着了一个叔能女子阿彼沙格,便领她到君王那裏。

吕振中版:于是人在以色列全境寻找美丽的少女;找着了一个书念的女子亚比煞,就将她带到王那裏。

ESV译本:So they sought for a beautiful young woman throughout all the territory of Israel, and found Abishag the Shunammite, and brought her to the king.

文理和合本: 遂于以色列四境、求佳丽之女、得书念亚比煞、携之诣王、

神天圣书本: 伊等遂通以色耳之徧界寻一美貌少闺女、而遇看书拿麦亚比沙厄、带至王前。

文理委办译本经文: 遂遍以色列四境、以求丽姝、得书念亚庇煞、导之觐王。

施约瑟浅文理译本经文: 于是伊等寻徧以色耳勒之通疆为一个美女。而获书拿米亚比沙革带之与王。

马殊曼译本经文: 于是伊等寻徧以色耳勒之通疆为一个美女。而获书拿米亚比沙革带之与王。

现代译本2019: 于是他们到以色列各地寻找漂亮的少女,终于在书念找到一个女孩子,名叫雅比莎,就带她到王那里。

相关链接:列王纪上第1章-3节注释

更多关于: 列王纪上   以色列   全境   美貌   少女   经文   女子   着了   童女   她到   是在   美丽   就在   美女   闺女   把她   君王   将她   佳丽   书本   之女   一个女孩子   原文   就带

相关主题

返回顶部
圣经注释