你还与王说话的时候我也随后进去证实你的话 -列王纪上1:14
此文来自于圣经-列王纪上,
和合本原文:1:14你还与王说话的时候,我也随后进去,证实你的话。」
新译本:你还在那里与王说话的时候,我会随后进来,证实你的话。」
和合本2010版: 看哪,你还在那裏与王说话的时候,我会随后进去,证实你的话。」
思高译本: 当你还在那裏与君王说话时,我便随后进来,证实你的话。」
吕振中版:看吧,你还在那裏同王说话的时候,我便跟着进去、来证实你的话。
ESV译本:Then while you are still speaking with the king, I also will come in after you and confirm your words.”
文理和合本: 尔与王言之际、我亦踵入、以证尔言、
拔示巴觐王陈诉
神天圣书本: 汝正在彼同王讲时、我亦将后汝而入、且然汝之言也。○
文理委办译本经文: 尔陈言之际、我接踵而入、以证尔言之不谬。
所罗门母拔示巴劝王立所罗门为王
施约瑟浅文理译本经文: 却尔与王讲谈之际。吾将亦后尔而至以确尔言。
马殊曼译本经文: 却尔与王讲谈之际。吾将亦后尔而至以确尔言。
现代译本2019: 拿单又说:「你还在跟王说话的时候,我会进去,证实你所说的话。」
相关链接:列王纪上第1章-14节注释