福音家园
阅读导航

你还与王说话的时候我也随后进去证实你的话 -列王纪上1:14

此文来自于圣经-列王纪上,

和合本原文:1:14你还与王说话的时候,我也随后进去,证实你的话。」

新译本:你还在那里与王说话的时候,我会随后进来,证实你的话。」

和合本2010版: 看哪,你还在那裏与王说话的时候,我会随后进去,证实你的话。」

思高译本: 当你还在那裏与君王说话时,我便随后进来,证实你的话。」

吕振中版:看吧,你还在那裏同王说话的时候,我便跟着进去、来证实你的话。

ESV译本:Then while you are still speaking with the king, I also will come in after you and confirm your words.”

文理和合本: 尔与王言之际、我亦踵入、以证尔言、

拔示巴觐王陈诉

神天圣书本: 汝正在彼同王讲时、我亦将后汝而入、且然汝之言也。○

文理委办译本经文: 尔陈言之际、我接踵而入、以证尔言之不谬。

所罗门母拔示巴劝王立所罗门为王

施约瑟浅文理译本经文: 却尔与王讲谈之际。吾将亦后尔而至以确尔言。

马殊曼译本经文: 却尔与王讲谈之际。吾将亦后尔而至以确尔言。

现代译本2019: 拿单又说:「你还在跟王说话的时候,我会进去,证实你所说的话。」

相关链接:列王纪上第1章-14节注释

更多关于: 列王纪上   你还   说话   我会   经文   在那   所罗门   我便   而至   而入   言之   陈言   吾将   我也   在那里   君王   又说   看吧   之言   书本   为王   你还在   还与   我亦

相关主题

返回顶部
圣经注释