福音家园
阅读导航

现在我可以给你出个主意好保全你和你儿子所罗门的性命 -列王纪上1:12

此文来自于圣经-列王纪上,

和合本原文:1:12现在我可以给你出个主意,好保全你和你儿子所罗门的性命。

新译本:现在你来,我可以给你出一个主意,好救你的性命和你儿子所罗门的性命。

和合本2010版: 现在,来,我给你出个主意,好保全你和你儿子所罗门的性命。

思高译本: 现在,我给你出个主意,好保全你和你儿子撒罗满的性命。

吕振中版:现在我给你出个主意,好搭救你自己的性命、和你儿子所罗门的性命。

ESV译本:Now therefore come, let me give you advice, that you may save your own life and the life of your son Solomon.

文理和合本: 今请容我为尔画策、拯尔及尔子所罗门之命、

神天圣书本: 故求许我今给议与汝、致汝可保全汝自己生命、连汝子所罗门生命。

文理委办译本经文: 今我献一策、请尔从焉、俾拯尔及尔子所罗门之命。

施约瑟浅文理译本经文: 故今请尔来。待我施许与尔以救尔自己之命。并尔子所罗们之命。

马殊曼译本经文: 故今请尔来。待我施许与尔以救尔自己之命。并尔子所罗们之命。

现代译本2019: 如果你要救自己和你儿子所罗门的性命,我建议

相关链接:列王纪上第1章-12节注释

更多关于: 列王纪上   所罗门   性命   和你   之命   儿子   主意   出个   经文   给你   我给你   待我   自己的   生命   你要   我为   你来   书本   救你   原文   委办   约瑟   建议   撒罗满

相关主题

返回顶部
圣经注释