你若不肯容他们去仍旧强留他们 -出埃及记查经9:2
此文来自于圣经-出埃及记,
和合本原文:9:2你若不肯容他们去,仍旧强留他们,
新译本:如果你拒绝他们离开这里,仍然强留他们,
和合本2010版:你若不肯放他们走,仍要强留他们,
思高译本: 你若拒绝不放,仍然扣留他们,
吕振中版:你若不肯让他们走,仍旧强留着他们,
ESV译本:For if you refuse to let them go and still hold them,
文理和合本: 如其不释、而仍拘之、
畜疫之灾
神天圣书本: 倘汝不肯许伊等去、乃尚要留阻之、
文理委办译本经文: 如不释而仍强拘之、
施约瑟浅文理译本经文: 若汝却而滞之。
马殊曼译本经文: 若汝却而滞之。
现代译本2019: 如果你再拒绝放他们走,
相关链接:出埃及记第9章-2节注释