福音家园
阅读导航

耶和华吩咐摩西说:你进去见法老对他说:耶和华─希伯来人的 神这样说:容我的百姓去好事奉我 -出埃及记查经9:1

此文来自于圣经-出埃及记,

和合本原文:9:1耶和华吩咐摩西说:「你进去见法老,对他说:『耶和华─希伯来人的 神这样说:容我的百姓去,好事奉我。

新译本:

瘟疫之灾

耶和华对摩西说:「你要到法老那里去,对他说:『耶和华希伯来人的 神这样说:「让我的人民离开这里,使他们可以事奉我。」

和合本2010版:

第五灾:瘟灾

耶和华对摩西说:「你要到法老那裏,对他说:『耶和华-希伯来人的上帝如此说:放我的百姓走,好事奉我。

思高译本:

第五灾、兽疫

上主对梅瑟说:「你去见法郎,向他说:上主希伯来人的天主这样说:你应放走我的百姓,叫他们去崇拜我。

吕振中版:永恆主对摩西说:『你进去见法老,对他说:「永恆主希伯来人的上帝这么说:让我的人民走吧,他们好事奉我。

ESV译本:Then the LORD said to Moses, “Go in to Pharaoh and say to him, ‘Thus says the LORD, the God of the Hebrews, “Let my people go, that they may serve me.

文理和合本: 耶和华谕摩西曰、入觐法老、告之曰、希伯来人之上帝耶和华云、宜释吾民、使其崇事于我、

神天圣书本: 时神主谓摩西曰、徃进于法拉阿而告之云、希比留辈之神者、神主、有如是云、许我民去、致可事我。

文理委办译本经文:

降瘟于畜

耶和华摩西曰、当觐法老、告曰、希百来族之上帝耶和华、申命汝释其民、为其役事。

施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华摩西曰。进见法老。且告之。希百耳之神耶贺华云。放我民去。俾之事我。

马殊曼译本经文: 耶贺华摩西曰。进见法老。且告之。希百耳之神耶贺华云。放我民去。俾之事我。

现代译本2019:

(五)瘟灾

上主对摩西说:「你去见埃及王,告诉他,上主—希伯来人的上帝这样说:『放我的子民走,好让他们去敬拜我。

相关链接:出埃及记第9章-1节注释

更多关于: 出埃及记   摩西   法老   耶和华   希伯来   他说   希伯来人   上帝   经文   之神   告之   让我   事我   好事   百姓   要到   法拉   去见   放我   神主   埃及   法郎   子民   瘟疫

相关主题

返回顶部
圣经注释