福音家园
阅读导航

有一个利未家的人娶了一个利未女子为妻 -出埃及记查经2:1

此文来自于圣经-出埃及记,

和合本原文:2:1有一个利未家的人娶了一个利未女子为妻。

新译本:

摩西诞生

有一个利未家的人去娶了一个利未女子为妻。

和合本2010版:

摩西的出生

有一个利未家的人娶了一个利未女子为妻。

思高译本:

梅瑟诞生

肋未家族的一个男子娶了肋未家族的一个女人为妻。

吕振中版:有一个利未家的人去娶了一个利未的女子。

ESV译本:Now a man from the house of Levi went and took as his wife a Levite woman.

文理和合本:

摩西生藏匿三月

利未族人、娶利未族女、

神天圣书本:利未之家内有一人、自娶利未之一女。

文理委办译本经文:

摩西生

利未族人、娶利未族女、

施约瑟浅文理译本经文: 有一利未亲属来娶利未之女为妻。

马殊曼译本经文: 有一利未亲属来娶利未之女为妻。

现代译本2019:

摩西的出生

有一个利未族的人和他同族的一个女子结婚,

相关链接:出埃及记第2章-1节注释

更多关于: 出埃及记   摩西   为妻   的人   娶了   有一个   女子   经文   有一   族人   亲属   人去   之女   家族   一人   和他   之家   内有   一个女人   一女   书本   原文   委办   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释