福音家园
阅读导航

约瑟进去告诉法老说:我的父亲和我的弟兄带着羊群牛群并一切所有的从迦南地来了如今在歌珊地 -创世记47:1

此文来自于圣经-创世记,

和合本原文:47:1约瑟进去告诉法老说:「我的父亲和我的弟兄带着羊群牛群,并一切所有的,从迦南地来了,如今在歌珊地。」

新译本:

约瑟的兄弟进见法老

约瑟进去稟告法老,说:「我的父亲和兄弟们,带着他们的牛羊和他们所有的一切,都从迦南地来了,现在就在歌珊地。」

和合本2010版:约瑟进去告诉法老说:「我的父亲和我的兄弟带着羊羣牛羣,以及他们一切所有的,从迦南地来了。看哪,他们正在歌珊地。」

思高译本:

雅各伯进见法郎

若瑟遂去呈报法郎说:「我父和我兄弟,带着他们的牛羊和一切所有,从客纳罕地来了,现今都在哥笙地方。」

吕振中版:约瑟进去告诉法老说:『我父亲和我的弟兄、以及他们的羊羣、牛羣、和他们一切所有的、都从迦南地来了;如今在歌珊地呢。

ESV译本:So Joseph went in and told Pharaoh, “My father and my brothers, with their flocks and herds and all that they possess, have come from the land of Canaan. They are now in the land of Goshen.”

文理和合本:

约瑟简弟兄见法老

约瑟法老、告曰、我之父兄、挈牛羊及所有、来自迦南、今在歌珊

神天圣书本:若色弗到来诉法拉阿知云。我父与我弟兄们连伊羊群生口群与凡所有皆从加南地方下来。夫今伊在于我山地方。

文理委办译本经文:

约瑟引父见法老

约瑟法老、告曰、我之父兄、驱牛羊、携所有、自迦南至、今在坷山

施约瑟浅文理译本经文:若色弗进见法老曰。吾父兄弟带其牛羊及所有者俱出记南之境。现在戈顺之域矣。

马殊曼译本经文:若色弗进见法老曰。吾父兄弟带其牛羊及所有者俱出记南之境。现在戈顺之域矣。

现代译本2019: 于是,约瑟带五个兄弟去见王。他对王说:「我父亲和兄弟们从迦南带着牛羊和一切财物到这里来了;现在他们在歌珊地区。」

相关链接:创世记第47章-1节注释

更多关于: 创世记   法老   迦南   约瑟   来了   带着   牛羊   父兄   他们的   父亲   经文   弟兄   兄弟   法郎   羊群   雅各   所有者   地方   兄弟们   法拉   我之   之境   纳罕   就在

相关主题

返回顶部
圣经注释