河里的鱼必死河也要腥臭埃及人就要厌恶吃这河里的水 -出埃及记查经7:18
此文来自于圣经-出埃及记,
和合本原文:7:18河里的鱼必死,河也要腥臭,埃及人就要厌恶吃这河里的水。』」
新译本:河中的鱼必死亡,河水也必发臭,埃及人就必厌恶喝这河里的水。」』」
和合本2010版:河裏的鱼必死,河也要发臭,埃及人就厌恶喝这河裏的水。』」
思高译本: 河中的鱼都要死,河水都要腥臭,埃及人不能再喝河中的水。」
吕振中版:河裏的鱼必死,河必发臭,埃及人就必厌恶、不喫这河裏的水。」』
ESV译本:The fish in the Nile shall die, and the Nile will stink, and the Egyptians will grow weary of drinking water from the Nile.”’”
文理和合本: 河鱼将亡、河水将臭、埃及人厌饮其水、
神天圣书本: 且在河中之鱼即死、其河亦为臭、则以至比多人将厌饮河内之水。
文理委办译本经文: 河水将臭、鳞族将亡、俾埃及人厌弃不饮。○
河水变为血
施约瑟浅文理译本经文: 以此汝方知吾乃耶贺华也。且在河之鱼必毙。河水必臭。以至百多辈将畏饮此河水也。○
马殊曼译本经文: 以此汝方知吾乃耶贺华也。且在河之鱼必毙。河水必臭。以至百多辈将畏饮此河水也。○
现代译本2019: 鱼都要死光,河水要发臭,使埃及人不能够喝这水。』」
相关链接:出埃及记第7章-18节注释