他向摩西说:我是耶和华;我对你说的一切话你都要告诉埃及王法老 -出埃及记查经6:29
此文来自于圣经-出埃及记,
和合本原文:6:29他向摩西说:「我是耶和华;我对你说的一切话,你都要告诉埃及王法老。」
新译本:耶和华告诉摩西说:「我是耶和华,你要把我对你所说的一切话都告诉埃及王法老。」
和合本2010版:耶和华对摩西说:「我是耶和华;我对你所说的一切话,你都要告诉埃及王法老。」
思高译本: 上主曾对梅瑟说:「我是上主。你应该把我对你所说的一切话告诉埃及王法郎。」
吕振中版:永恆主对摩西说:『我是永恆主:我对你说的一切话、你要对埃及王法老说。』
ESV译本:the LORD said to Moses, “I am the LORD; tell Pharaoh king of Egypt all that I say to you.”
文理和合本: 我乃耶和华、当以我所谕尔者、悉告埃及王法老、
神天圣书本: 以神主谓摩西曰、我乃神主也、汝对以至比多王法拉阿讲以我凡谕尔也。
文理委办译本经文: 曰我乃耶和华、当以我所谕告埃及王。
施约瑟浅文理译本经文: 吾乃耶贺华也。汝以予所命之词。悉告于以至百多王法老。
马殊曼译本经文: 吾乃耶贺华也。汝以予所命之词。悉告于以至百多王法老。
现代译本2019: 他说:「我是上主;你要把我和你说的话都告诉埃及王。」
相关链接:出埃及记第6章-29节注释