亚伦的儿子以利亚撒娶了普铁的一个女儿为妻她给他生了非尼哈这是利未人的家长都按着他们的家 -出埃及记查经6:25
和合本原文:6:25亚伦的儿子以利亚撒娶了普铁的一个女儿为妻,她给他生了非尼哈。这是利未人的家长,都按着他们的家。
新译本:亚伦的儿子以利亚撒娶了普铁的一个女儿为妻;她给以利亚撒生了非尼哈。按照他们的家族,这些就是利未人的各首领。
和合本2010版:亚伦的儿子以利亚撒娶了普铁的一个女儿为妻,她为他生了非尼哈。这是利未人按着家族的族长。
思高译本: 亚郎的儿子厄肋阿匝尔娶了普提耳的一个女儿为妻,她给他生了丕乃哈斯:以上是肋未人各支属的族长。
吕振中版:亚伦的儿子以利亚撒娶了普铁的一个女儿爲妻;她给他生了非尼哈。这些是利未人父系家属的首领,按家族排列的。
ESV译本:Eleazar, Aaron's son, took as his wife one of the daughters of Putiel, and she bore him Phinehas. These are the heads of the fathers' houses of the Levites by their clans.
文理和合本: 亚伦之子以利亚撒、娶普铁之女、生非尼哈、以上所载、皆利未之族长、俱依其家、
神天圣书本: 且亚伦之子以来以士耳、娶布氐以勒女之一为妻、其妇生之腓尼亚士、是利未等祖父之各首依伊各家。
文理委办译本经文: 亚伦之子以利亚撒、娶部铁女、生非尼哈、以上所载、皆利未子孙最着者。
施约瑟浅文理译本经文: 亚伦之子依利鸦沙。娶不地勒之女为妻而生非遐色是皆利未子辈之长。各依其支派者。
马殊曼译本经文: 亚伦之子依利鸦沙。娶不地勒之女为妻而生非遐色是皆利未子辈之长。各依其支派者。
现代译本2019: 亚伦的儿子以利亚撒娶了普铁的女儿;她生了非尼哈。这些都是利未支族下各宗族、家族的族长。
相关链接:出埃及记第6章-25节注释