福音家园
阅读导航

当天法老吩咐督工的和官长说: -出埃及记查经5:6

此文来自于圣经-出埃及记,

和合本原文:5:6当天,法老吩咐督工的和官长说:

新译本:就在那天,法老吩咐众民的督工和首领说:

和合本2010版:当天,法老吩咐监工和工头说:

思高译本: 那一天法郎命令那些百姓中的监工和工头说:

吕振中版:就在那一天、法老就吩咐民间的督工和头目说:

ESV译本:The same day Pharaoh commanded the taskmasters of the people and their foremen,

文理和合本: 是日法老谕民之督工者、与其有司曰、

神天圣书本: 故即日法拉阿命管民之日工者、与伊吏辈、

文理委办译本经文: 是时法老谕督役者、与族长曰、

施约瑟浅文理译本经文: 是日法老又嘱其监督曰。

马殊曼译本经文: 是日法老又嘱其监督曰。

现代译本2019: 同一天,国王命令埃及监工和以色列人的领班,说:

相关链接:出埃及记第5章-6节注释

更多关于: 出埃及记   法老   监工   经文   就在   工头   法拉   日工   以色列   当天   命令   埃及   官长   法郎   那天   即日   领班   族长   头目   首领   书本   同一天   国王   原文

相关主题

返回顶部
圣经注释