耶和华对摩西说:你手里是甚么?他说:是杖 -出埃及记查经4:2
此文来自于圣经-出埃及记,
和合本原文:4:2耶和华对摩西说:「你手里是甚么?」他说:「是杖。」
新译本:耶和华问摩西:「那在你手里的是甚么?」他说:「是手杖。」
和合本2010版:耶和华对摩西说:「你手裏的是甚么?」他说:「是杖。」
思高译本: 上主问他说:「你手裏拿的是什么?」他回答说:「一根棍杖。」
吕振中版:永恆主对摩西说:『你手裏那个是甚么?』他说:『手杖。』
ESV译本:The LORD said to him, “What is that in your hand?” He said, “A staff.”
文理和合本: 耶和华曰、尔手所执者何、曰、杖、
神天圣书本: 神主谓之曰、彼在尔手何耶、曰、棍也。
文理委办译本经文: 耶和华曰、尔所执者何。曰、杖。
施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华语之曰。汝手中何物。曰杖。
马殊曼译本经文: 耶贺华语之曰。汝手中何物。曰杖。
现代译本2019: 上主问他:「你手里拿的是什么?」
相关链接:出埃及记第4章-2节注释