他用精金做圣冠上的牌在上面按刻图书之法刻着归耶和华为圣 -出埃及记查经39:30
此文来自于圣经-出埃及记,
和合本原文:39:30他用精金做圣冠上的牌,在上面按刻图书之法,刻着「归耶和华为圣」。
新译本:
做冠牌(出28:36~38)
他们用纯金做圣冠上的牌子,又用刻图章的方法,在上面刻着「归耶和华为圣」的字样。和合本2010版:他们用纯金做一面圣冠上的牌,如同刻印章,在上面写着「归耶和华为圣」,
思高译本: 又用纯金做了圣冠上的牌子,在上面像雕刻印章,刻上了「祝圣于上主」。
吕振中版:他们用净金作圣冠的牌,上面按刻印章的方法刻着:「成圣别归永恆主」。
ESV译本:They made the plate of the holy crown of pure gold, and wrote on it an inscription, like the engraving of a signet, “Holy to the LORD.”
文理和合本: 以精金作牌、置于圣冕、用镌印法、镌字其上、曰于耶和华为圣、
神天圣书本: 又伊等以纯金造圣冕之版、而在之书以字似印之刻、云、圣德归神主也。
文理委办译本经文: 以兼金作圣冠之额、镌字于上、曰、为圣以事耶和华。
施约瑟浅文理译本经文: 又造圣冕之精金片。上鎸圣洁于耶贺华。如刻号记然。
马殊曼译本经文: 又造圣冕之精金片。上鎸圣洁于耶贺华。如刻号记然。
现代译本2019: 他们又用纯金做一面象徵奉献的牌子,上面刻着「圣化归属上主」。
相关链接:出埃及记第39章-30节注释