福音家园
阅读导航

用一条蓝细带子把胸牌的环子和以弗得的环子繫住使胸牌贴在以弗得巧工织的带子上不可与以弗得离缝是照耶和华所吩咐摩西的 -出埃及记查经39:21

此文来自于圣经-出埃及记,

和合本原文:39:21用一条蓝细带子把胸牌的环子和以弗得的环子繫住,使胸牌贴在以弗得巧工织的带子上,不可与以弗得离缝,是照耶和华所吩咐摩西的。

新译本:他们用蓝色细带子把胸牌繫住,就是把胸牌的环子和以弗得的环子繫在一起,使胸牌可以贴在以巧工织成的以弗得的带子上,免得胸牌从以弗得上脱落,这是照着耶和华吩咐摩西的。

和合本2010版:他们用蓝色的带子把胸袋的环与以弗得的环繫住,使胸袋绑在以弗得精緻的带子上,不致鬆脱,是照耶和华所吩咐摩西的。

思高译本: 用一根紫绳,把胸牌的环子繫在「厄弗得」的环子上,使胸牌结在「厄弗得」的带子上,免得胸牌在「厄弗得」上移动:全照上主向梅瑟所吩咐的。

无袖长袍

吕振中版:他们用蓝紫色细带子把胸牌繫住,把它的环子跟圣裲裆的环子繫在一起,使胸牌贴在圣裲裆上巧设图案织成的带子上,不至于从圣裲裆上脱掉下来:照永恆主所吩咐摩西的。

ESV译本:And they bound the breastpiece by its rings to the rings of the ephod with a lace of blue, so that it should lie on the skillfully woven band of the ephod, and that the breastpiece should not come loose from the ephod, as the LORD had commanded Moses.

文理和合本: 以蓝组贯于补服之环、接于圣衣之环、使补服贴乎圣衣巧製之绅、补服不离圣衣、循耶和华所谕摩西之命、○

作长衣

神天圣书本: 又伊以蓝带缚胸牌以己两圈、与以弗得之两圈、致可在巧以弗得带之上、又自胸牌不致解离以弗得、皆照神主命摩西

文理委办译本经文: 以紫带繫黼挂环、与公服环相连于绅上、使黼挂不离公服、循耶和华所谕摩西之命。

造外袍

施约瑟浅文理译本经文: 又补服之镮与𠲖[口科]嘚之镮。以蓝带繫合。致在𠲖[口科]嘚之锦带上。俾补服不致与𠲖[口科]嘚相脱。如耶贺华所命摩西焉。

马殊曼译本经文: 又补服之镮与𠲖[口科]嘚之镮。以蓝带繫合。致在𠲖[口科]嘚之锦带上。俾补服不致与𠲖[口科]嘚相脱。如耶贺华所命摩西焉。

现代译本2019: 他们用蓝色的带子把胸牌的环子跟以弗得的环子繫在一起,使胸牌贴在以弗得的带子上,不至于鬆脱。这是依照上主吩咐摩西的话做的。

相关链接:出埃及记第39章-21节注释

更多关于: 出埃及记   摩西   胸牌   环子   带子   蓝带   耶和华   细带   经文   这是   蓝色   不离   无袖   之命   长衣   可在   长袍   可与   书本   绑在   得之   原文   图案   紫色

相关主题

返回顶部
圣经注释