又做两个金槽和两个金环安在胸牌的两头 -出埃及记查经39:16
此文来自于圣经-出埃及记,
和合本原文:39:16又做两个金槽和两个金环,安在胸牌的两头。
新译本:又做两个金槽和两个金环,把两个金环安放在胸牌的两端,
和合本2010版:他们又做了两个金槽和两个金环,把这两个环安在胸袋的两端。
思高译本: 又做了两个金框和两个金环;将两个金环安在胸牌的两端。
吕振中版:又作两个金槽和两个金环,把这两个金环安在胸牌的两头;
ESV译本:And they made two settings of gold filigree and two gold rings, and put the two rings on the two edges of the breastpiece.
文理和合本: 作金阑二、及金环二、置金环于补服两端、
神天圣书本: 伊又以金造两圈边、与两金圈、而设其两圈、在胸牌之两头。
文理委办译本经文: 作金方二、金环二、置二环于黼挂两旁之上、
施约瑟浅文理译本经文: 兼作两金窝。两金镮。其两金镮繫于补服之二角。
马殊曼译本经文: 兼作两金窝。两金镮。其两金镮繫于补服之二角。
现代译本2019: 他们又做两个金丝环和两个金环,金环接在胸牌上方的两头。
相关链接:出埃及记第39章-16节注释