凡过去归那些被数之人的从二十岁以外有六十万零三千五百五十人按圣所的平每人出银半舍客勒就是一比加 -出埃及记查经38:26
此文来自于圣经-出埃及记,38:26凡过去归那些被数之人的,从二十岁以外,有六十万零三千五百五十人。按圣所的平,每人出银半舍客勒,就是一比加。凡是按着次序被数点的人,从二十岁以上的,有六十万三千五百五十人,按着圣所的标準,每人纳银六克。凡曾被数的,就是二十岁以上的人,共有六十万零三千五百五十人。按圣所的舍客勒,每人半舍客勒,就是一比加。 凡二十岁以上来登记的,共六十万三千五百五十人;每人缴纳一「贝卡」,按圣所的衡量,合半「协刻耳」。凡按次序走过去而属于那些有资格被点阅的人、从二十岁和以上的、有六十万三千五百五十人,按圣所的平④、每一个人头缴纳一「比加」、就是半舍客勒③。a beka a head (that is, half a shekel, by the shekel of the sanctuary), for everyone who was listed in the records, from twenty years old and upward, for 603,550 men. 凡被核者、自二十岁以上、计六十万三千五百五十人、各献银一比加、即舍客勒之半、循圣所权衡、 为每人一个比革、即是一个是其拉之半、照圣所之是其拉重为各人徃被算、从二十年以上、为六十万、三千、五百、五十人。【併于上节】 凡被核者、自二十岁以上、共计六十万三千五百五十人、按圣所之权衡、每人各献舍客勒之半、即一比加、 每人与一吡咖。因圣所之[口私]咖𡀔。乃半[口私]咖𡀔。盖自二十岁以上往数者。计六亿零三千五百五十人焉。 这数目是照户口登记总数、每人根据圣所的标準衡量所缴纳的银子。登记人数在二十岁以上的共六十万三千五百五十名。
相关链接:出埃及记第38章-26节注释