用皂荚木做两根槓用金包裹 -出埃及记查经37:4
此文来自于圣经-出埃及记,
和合本原文:37:4用皂荚木做两根槓,用金包裹。
新译本:又用皂荚木做了两根柜槓,包上黄金。
和合本2010版:他用金合欢木做了两根槓,包上金子,
思高译本: 又用皂荚木做了杠桿,包上了金。
吕振中版:他用皂荚木作两根杠,用金包它。
ESV译本:And he made poles of acacia wood and overlaid them with gold
文理和合本: 以皂荚木作杠、包之以金、
神天圣书本: 其又以筛定木造棍条、而以金铺盖之。
文理委办译本经文: 以皂荚木作杠、饰以金。
施约瑟浅文理译本经文: 又造𠷇吨木杠。包之以金。
马殊曼译本经文: 又造𠷇吨木杠。包之以金。
现代译本2019: 他用金合欢木做了两根槓子,用金包裹,
相关链接:出埃及记第37章-4节注释