福音家园
阅读导航

用皂荚木做槓用金包裹 -出埃及记查经37:28

此文来自于圣经-出埃及记,

和合本原文:37:28用皂荚木做槓,用金包裹。

新译本:用皂荚木做了两根槓,用金包裹。

和合本2010版:他又用金合欢木做槓,包上金子。

造圣膏油和香

思高译本: 又用皂荚木做了杠桿,包上了金。

吕振中版:他用皂荚木作两根杠,用金包它。

ESV译本:And he made the poles of acacia wood and overlaid them with gold.

文理和合本: 以皂荚木作杠、包之以金、

神天圣书本: 其以筛定木造其棍条、而以金盖之。○

文理委办译本经文: 用皂荚木作杠、饰以金、

造圣膏与圣香

施约瑟浅文理译本经文: 以为扛舁穿杠之处又造𠷇吨木杠。包之以金。

马殊曼译本经文: 以为扛舁穿杠之处又造𠷇吨木杠。包之以金。

现代译本2019: 他用金合欢木做槓子,用金子包裹。

相关链接:出埃及记第37章-28节注释

更多关于: 出埃及记   皂荚   木杠   经文   金合欢   之以   包裹   之处   金子   两根   又用   他用   上了   而以   书本   原文   委办   包上   约瑟   span   造圣膏油   hhb   sgy   class

相关主题

返回顶部
圣经注释