福音家园
阅读导航

做两个金环安在牙子边以下在坛的两旁、两根横撑上作为穿槓的用处以便抬坛 -出埃及记查经37:27

此文来自于圣经-出埃及记,

和合本原文:37:27做两个金环,安在牙子边以下,在坛的两旁、两根横撑上,作为穿槓的用处,以便抬坛。

新译本:又替坛做了两个金环,安放在牙边以下,坛的两侧,就是坛的两旁,作穿槓的地方,用来抬坛。

和合本2010版:他在坛的两个对侧,金边下面做了两个金环,用来穿槓抬坛。

思高译本: 坛两侧花边下,做了两个金环,两面都有,为穿杠桿抬坛之用。

吕振中版:又给它作两个金环、在牙边以下、它的两旁面、就是它的两边、做穿杠的所在、用来抬坛。

ESV译本:and made two rings of gold on it under its molding, on two opposite sides of it, as holders for the poles with which to carry it.

文理和合本: 缘下两旁、作金环二、贯杠以舁、

神天圣书本: 其又为之造两金圈、在冕之下、于已两稜、在已两边、以为擡起之棍条之处也。

文理委办译本经文: 两旁缘下作金环二、贯杠以舁坛、

施约瑟浅文理译本经文: 又造两金镮钉于檐下两边附两稜。

马殊曼译本经文: 又造两金镮钉于檐下两边附两稜。

现代译本2019: 他又为坛造了两个扛抬用的金环,接在坛两侧的金边下,好让扛抬香坛的槓穿过。

相关链接:出埃及记第37章-27节注释

更多关于: 出埃及记   金环   两个   金边   经文   两金   又为   牙子   都有   放在   下作   他在   之处   之用   用处   两根   两面   好让   书本   花边   又给   原文   委办   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释