福音家园
阅读导航

凡做圣所一切工的智慧人各都离开他所做的工 -出埃及记查经36:4

此文来自于圣经-出埃及记,

和合本原文:36:4凡做圣所一切工的智慧人各都离开他所做的工,

新译本:凡是作圣所一切工的智慧人,各人都放下自己所作的工,来了。

和合本2010版:凡有智慧能做圣所一切工的人,都各自离开他们原本的工作前来,

思高译本: 因此建造圣所各种工程的技工,人人都停止他们所做的工程,

吕振中版:以致那些作圣所各样工作的、一切有才能的、人人都放下自己所作的工,

ESV译本:so that all the craftsmen who were doing every sort of task on the sanctuary came, each from the task that he was doing,

文理和合本: 作圣所诸工之有智者、各停其工、

神天圣书本: 又各有智之人行圣所之工者、各从所行之工来。

文理委办译本经文: 时搆圣所、诸智者暂止操作、

施约瑟浅文理译本经文: 且造圣所之诸敏人。各罢己工

马殊曼译本经文: 且造圣所之诸敏人。各罢己工

现代译本2019: 因此,那些负责建造的技工停止他们的工作,

相关链接:出埃及记第36章-4节注释

更多关于: 出埃及记   圣所   经文   智慧   所做   人人都   技工   所作   工作   智者   的人   他们的   来了   工程   各有   能做   书本   人行   行之   原文   凡有   委办   约瑟   操作

相关主题

返回顶部
圣经注释