凡做圣所一切工的智慧人各都离开他所做的工 -出埃及记查经36:4
此文来自于圣经-出埃及记,
和合本原文:36:4凡做圣所一切工的智慧人各都离开他所做的工,
新译本:凡是作圣所一切工的智慧人,各人都放下自己所作的工,来了。
和合本2010版:凡有智慧能做圣所一切工的人,都各自离开他们原本的工作前来,
思高译本: 因此建造圣所各种工程的技工,人人都停止他们所做的工程,
吕振中版:以致那些作圣所各样工作的、一切有才能的、人人都放下自己所作的工,
ESV译本:so that all the craftsmen who were doing every sort of task on the sanctuary came, each from the task that he was doing,
文理和合本: 作圣所诸工之有智者、各停其工、
神天圣书本: 又各有智之人行圣所之工者、各从所行之工来。
文理委办译本经文: 时搆圣所、诸智者暂止操作、
施约瑟浅文理译本经文: 且造圣所之诸敏人。各罢己工
马殊曼译本经文: 且造圣所之诸敏人。各罢己工
现代译本2019: 因此,那些负责建造的技工停止他们的工作,
相关链接:出埃及记第36章-4节注释