福音家园
阅读导航

他用皂荚木做闩:为帐幕这面的板做五闩 -出埃及记查经36:31

此文来自于圣经-出埃及记,

和合本原文:36:31他用皂荚木做闩:为帐幕这面的板做五闩,

新译本:他又用皂荚木做了横闩,替帐幕这一边的板做了五个横闩,

和合本2010版:他用金合欢木做横木:为帐幕这面的板做五根横木,

思高译本: 又用皂荚木做了横木为帐棚这一面木板做了五根,

吕振中版:他作了皂荚木的横木:帐幕一边的框子有五根;

ESV译本:He made bars of acacia wood, five for the frames of the one side of the tabernacle,

文理和合本: 以皂荚木作楗、左幕板五楗、

神天圣书本: 其筛定木造棍条、五条为帐堂一边之版。

文理委办译本经文: 以皂荚木作楗、两旁幕板、各五楗、

施约瑟浅文理译本经文: 又作𠷇吨木闩。五为堂之一边之板。

马殊曼译本经文: 又作𠷇吨木闩。五为堂之一边之板。

现代译本2019: 他们又用金合欢木做了十五根横木;圣幕一边的骨架有五根横木,

相关链接:出埃及记第36章-31节注释

更多关于: 出埃及记   皂荚   横木   帐幕   经文   金合欢   这一   又用   他用   这面   框子   作了   骨架   木板   书本   五条   原文   委办   约瑟   帐棚   板做五根   span   hhb   class

相关主题

返回顶部
圣经注释