有八块板和十六个带卯的银座每块板底下有两卯 -出埃及记查经36:30
此文来自于圣经-出埃及记,
和合本原文:36:30有八块板和十六个带卯的银座,每块板底下有两卯。
新译本:所以共有八块板,十六个银座。每一块板底下都有两个银座。
和合本2010版:一共有八块板和十六个带卯眼的银座,每块板底下有两个卯眼。
思高译本: 所以共有八块木板,十六个银卯座,每块板下两个卯座。
吕振中版:所以有八个框子和十六个带卯的银座;每一个框子底下都是两个卯两个卯的。
ESV译本:There were eight frames with their bases of silver: sixteen bases, under every frame two bases.
文理和合本: 厥板凡八、银座十六、板下各二、○
神天圣书本: 有八版、其凹乃十六凹、以银做的、各版之下有两凹。
文理委办译本经文: 厥板凡八、银座十六、板下各有二座、
施约瑟浅文理译本经文: 是八板。有十六银套。每板下二套。
马殊曼译本经文: 是八板。有十六银套。每板下二套。
现代译本2019: 所以一共有八个骨架和十六个银座,每一骨架底下各有两个银座。
相关链接:出埃及记第36章-30节注释